Ítalska kaffifjölmenningin

Það er eiginlega nauðsynlegt að fræðast örlítið um hinn fjölskrúðuga kaffikúltúr Ítala áður en maður leggur leið sína inn á ítalskt kaffihús. Ég vona að eftirfarandi hjálpi eitthvað en bið þá sem vita betur að leiðrétta rangfærslur.tazzina_caffe_copia

Caffé: Hjá okkur myndi það flokkast sem espresso. Lítill bolli af rótsterku kaffi. Ofan á því flýtur karamellilituð froða, crema, sem er afar mikilvægt merki um gæði kaffisins.

Caffé Hag: Koffínlaust kaffi nefnt eftir stærsta framleiðandanum á slíku kaffi á Ítalíu. Líka nefnt decafinato.

Caffé lungo: Bókstaflega "langt kaffi". Þá er vatnið látið renna úr vélinni þangað til kaffið verður þunnt og beiskt. Líka kallað caffé americano eða hreinlega acqua sporca (skítugt vatn).

Caffé ristretto: Þýðir takmarkað eða stutt kaffi. Minna vatn en venjulega og kaffið því sterkara.

Caffé con panna: Kaffi með sætum þeyttum rjóma.

Caffé con zucchero: Kaffi með sykri. Oftast þarf maður að setja hann sjálfur í kaffið. Sumstaðar á Ítalíu er kaffið alltaf sætt. Þar þarft þú að panta þér un caffé sensa zucchero ef þú vilt það sykurlaust.

Caffé corretto: Kaffi sem er "leiðrétt" með örlitlu áfengi, oft grappa en sambuca er líka gott (uppáhaldið mitt).

Caffé macchiato: Kaffi "stimplað" með mjólkurlöðri.

Caffé latte: Flóuð mjólk sett út í kaffi, eða öfugt. Meira af flóaðri mjólk en í cappuccino.

Latte macchiato: Flóuð mjólk með pínulitlu af kaffi.

Cappuccino: Espresso í stærri bolla en venjulega með flóaðri mjólk og mjólkurlöðri. Venjulega ekki drukkinn eftir 11 árdegis. Hef stungið upp á að cappuccino nefnist "kollaleira" á íslensku. 

Caffé freddo: Kalt kaffi, stundum með ísmolum.

Caffé shakerato: Í sinni einföldustu mynd er caffé shakerato búið til með því að blanda sykri út í nýlagað espresso ásamt hellingi af ís og hrista svo allt saman með miklum fyrirgangi uns út vellur froða. Stundum er súkkulaðisíróp sett saman við.

 


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Athugasemdir

1 Smámynd: Hólmgeir Karlsson

Nammi namm, þetta er lystug upptalning hjá þér Svavar. Hef sjálfur mikinn áhuga á kaffi og mæli helst með Caffé latte við alla sem á vegi mínum verða því þá er drukkin svo mikil mjólk (2/3 mjólk), he he ... og reyndar án gríns þá er velgengni þess kaffidrykkjar mjög þýðingarmikil fyrir mjólkurbændur víða um heim í minnkandi mjólkurdrykkju. Hér heima höfum við staðið fyrir átaki þar sem kaffibarþjónar hafa verið styrktir til að kynna kaffimenninguna. Er reyndar hættur í mjólkinn, en hætti seint að hugsa um hana :)

Caffé macchiato. Er það ekki espresso með mjólkurfroðu? Macchiato þýðir jú að stimpla eða merkja og í þessu tilviki með mjólkurfroðunni.
Bestu kveðjur og góða ferð  ...

Hólmgeir Karlsson, 16.4.2007 kl. 19:56

2 Smámynd: Jóna Á. Gísladóttir

þetta verður prentað út og sett í ferðahandbókina.

Jóna Á. Gísladóttir, 17.4.2007 kl. 18:12

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband