Nįšin sem bandamašur mennskunnar

gjafirĶ athugasemdum viš pistil hér aš nešan bįšu tveir bloggvinir mig aš skżra ašeins nįšina og hvernig vęri hęgt aš segja hana bandamann mennskunnar.

 Oršiš nįš er komiš af grķska oršinu chįris. Žaš er af sama stofni og chįirein - aš glešjast - og chįra - gleši. Nįš er žvķ nokkuš sem glešur manninn, kemur honum glešilega į óvart. Chįris er į latnesku gratia.

Žegar žegn į dögum Nżja testamentisins var nįšašur af konungi sķnum žżddi žaš meira en aš sakamanni hafi veriš fyrirgefiš. Nįšun fól ķ sér aš konungurinn hafši persónuleg afskipti af örlögum žess sem nįšašur var. Nįšin ķ Nżja testamentin hefur sömu žżšingu. Žar er um aš ręša millilišalaus afskipti Gušs af manninum.

Afstaša okkar til Gušs einkennist gjarnan af žvķ aš viš höldum aš Guš sé aš rukka okkur um eitthvaš. Hann eigi jś inni hjį öllum. Smįsyndir hér og žar og jafnvel stórsyndir. Guš hlżtur aš vilja stefna okkur til reikningsskila. Hann į margt sökótt viš okkur.

Žegar talaš er um nįš Gušs er veriš aš benda į aš hann sjįi okkur ekki meš augum rukkarans, heldur opni okkur fašminn og taki okkur ķ sįtt eins og viš erum.

Hann rukkar okkur ekki um getu, hęfileika, afl eša gęši. Viš žurfum ekki aš vinna okkur inn elsku hans. Hann elskar okkur ekki vegna žess aš viš séum svo frįbęr, höfum nįš svo įgętum įrangri og komiš svo miklu til leišar. Hann elskar okkur af nįš og ķ nįšinni gefur hann okkur hlutdeild ķ sjįlfum sér įn milliliša.

Žegar Lśter mómęlti sölu aflįtsbréfa į sķnum tķma var žaš ekki sķst meš rökum nįšarinnar. Mašurinn kaupir sér ekki inn velžóknun Gušs. Hann vinnur ekki fyrir henni. Hann į ekki heimtingu į henni ķ krafti aušs, hęfileika eša góšra verka. Guš elskar manninn vegna žess aš hann hefur kosiš aš gera žaš. Hann elskar okkur af nįš.

Elska hans er ókeypis. Įn skilyrša. Hśn er lķka ętluš žeim sem ekkert eiga eša geta. Og ef til vill fyrst og fremst žeim žvķ žeir sem geta mikiš og eiga mikiš hafa oft ekkert meš neinn Guš aš gera, nema žį til aš žakka honum fyrir aš vera ekki lśserar.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Greta Björg Ślfsdóttir

Žörf įminning ķ įrangurstengdum hugsunarhętti okkar nśtķmafólks.

Greta Björg Ślfsdóttir, 3.9.2007 kl. 10:21

2 Smįmynd: Ragnheišur

Góšur pistill og ég naut žess aš lesa hann.

Ragnheišur , 3.9.2007 kl. 12:25

3 Smįmynd: Svavar Alfreš Jónsson

Elsku Ragnheišur! Žś getur ekki ķmyndaš žér hvaš mér žykir vęnt um aš fį žetta komment frį žér.

Veri drengurinn žinn vafinn nįšarörmum og megi góšur Guš hugga ykkur og styrkja.

Svavar Alfreš Jónsson, 3.9.2007 kl. 13:47

4 Smįmynd: krossgata

Góšur pistill.  Ég nįši lķka miklu meira sambandi viš nįšina ķ samhengi viš fyrri pistilinn.  Mikiš gott aš rifja upp hvaš nįšin er.  Nįšin er bandamašur ķ umburšarlyndi sķnu og elsku.

krossgata, 3.9.2007 kl. 20:00

5 identicon

Sęll Svavar,

sem įhugamanneskja um oršsifjafręši hefši ég įhuga į aš vita hvernig oršiš "chari" veršur aš "nįš". Grķska oršiš inniheldur hvorki "n" né "ž/š" hljóš [né ķslenska oršiš k/h eša r], og ég hefši gaman af žvķ aš fį skżringar į hvernig hljóšbreyting eša -žróun hefši įtt sér staš, og hvort hśn hafi komiš til okkar ķ gegnum germanska tungu eša latķnu.
Nema žś sért aš meina aš grķska oršiš "chari" žżši žaš sama og ķslenska/norręna oršiš "nįš".

Gréta (IP-tala skrįš) 4.9.2007 kl. 19:07

6 Smįmynd: Svavar Alfreš Jónsson

Rétt hjį žér, Gréta. Nįkvęmara hefši veriš aš segja aš oršiš "nįš" sé žżšing į grķska oršinu "chįris".

Svavar Alfreš Jónsson, 4.9.2007 kl. 22:12

7 Smįmynd: Hólmgeir Karlsson

Žetta var góš lesning Svavar, takk fyrir žaš :)
Varšandi sķšustu setninguna žķna, sem mér finnst gęta ofurlķtillar glettni ķ, žį held ég nś aš "aušmenn" žurfi ekkert minna į nįšinni og elskunni aš halda en ašrir til aš verša ekki "lśserar" į sįl og sinni :)

Bestu kvešjur

Hólmgeir Karlsson, 4.9.2007 kl. 22:40

8 Smįmynd: Greta Björg Ślfsdóttir

Hólmgeir, ef ég skil hann Svavar rétt žį er hann žarna ķ leišinni aš vķsa til žess hvernig farķseinn bašst fyrir og žakkaši Guši fyrir aš vera ekki eins og tollheimtumašurinn. En sannarlega geta aušmenn örugglega talist til žeirra sem eru fįtękir ķ anda, žó pyngjan sé žung, og teljast žar meš til hinna svoköllušu lśsera. Og hver er nś svosem ekki Gušjón bak viš tjöldin?

Greta Björg Ślfsdóttir, 5.9.2007 kl. 00:10

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband