Fęrsluflokkur: Bloggar

Kvķšaefni žjóšardżrlings

thorlakJnD[1].Ķ sķšustu fęrslu talaši ég um hófsemi Žorlįks helga ķ hvers konar drykkju, en hóf hafši hann ķ hįvegum į fleiri svišum. Hann viršist til dęmis hafa veriš afar sparsamur į orš og "męlti aldrei žaš orš er eigi kęmi til nokkurrar nytsemdar ef hann var aš žvķ sóttur".

Af nišurlagi sķšustu setningar mį rįša aš Žorlįkur hafi ekki veriš žaš sem kallaš er "Besserwisser" žvķ rįš gaf hann ekki óbešinn.

Svo gętinn var Žorlįkur ķ mįli sķnu aš "hann lastaši aldrei vešur" og er žį mikiš sagt um Ķslending en hér į landi hefur til skamms tķma veriš sišur aš tala illa um vešur. Einkum er sį sišur śtbreiddur sušvestanlands en žar lįta menn ekki nęgja aš kvarta undan regninu og rokinu sem uppstyttulķtiš dynur į žeim slóšum heldur er ķ sķfellu veriš aš öfundast śt ķ góša vešriš sem jafnan er hérna fyrir noršan. 

Ekki skil ég alveg hvaš höfundur Žorlįks sögu helga į viš meš žvķ aš segja aš hann hafi ekki langaš til neinna dęgra. Ef til vill er žar um einhvers konar meinlęti aš ręša en žį full mikil fyrir minn smekk.

Hitt get ég betur skiliš žegar sagt er aš hinn sęli Žorlįkur biskup hafi ekki kvišiš neinum dögum mjög nema alžingi og imbrudögum.

Alžingi kveiš hann žvķ žar fóru góšir menn gjarnan fram śr sér sjįlfum. Žótti honum "margur mašur žar verša villur vega um sķn mįlaferli" eins og žaš er oršaš og hefur žaš vķst lķtiš breyst fram į žennan dag.

Imbrudögum kveiš Žorlįkur vegna žess aš žį vķgši hann menn og "žótti žaš įbyrgšarrįš mikiš aš vķgja menn er til žess sóttu langan veg og hann sį žį mjög vanfęra til, bęši sakir lķtils lęrdóms og annarra hįtta sér óskapfelldra".

Rķflegur hluti vķgšra manna hefur žvķ veriš žvķ sem nęst óhęfur til helgrar žjónustu į dögum Žorlįks. Hefur žaš ef til vill heldur ekki mikiš breyst ķ nśtķmanum.

Ekki kunni heilagur Žorlįkur žó viš aš neita blessušum mönnunum um vķgslu, "bęši sakir fįtęktar žeirra sjįlfra og fyrir sakir žeirra manna er žeim höfšu kennt".

Hann var meš öšrum oršum sparsamur į flest nema žį kannski brjóstgęšin.


Įfengi ķ matvörubśšum?

drykkirŽegar rętt er um hvort selja eigi bjór og léttvķn ķ matvörubśšum er įstęša til aš rifja upp hvernig hinn sęli biskup Žorlįkur mešhöndlaši görótta drykki.

Žjóšardżrlingur Ķslendinga viršist ekki hafa veriš algjör bindindismašur į įfengi žótt hann hafi neytt žess ķ miklu hófi og mętti ekki į sér finna, eša eins og segir ķ sögu hans:

"Svo var honum um drykk fariš aš aldrei mįtti finna aš į hann fengi žó aš hann fengi žess kyns drykk."

Viršist hann ekki hafa haft į móti žvķ aš ašrir drykkju ögn meira en hann, žvķ sagt er aš žaš öl hafi aldrei brostiš er hann blessaši. Var žaš kallaš aš vera drykksęll. Ekki veigraši hann sér heldur viš žvķ aš sitja drykkjuveislur og var svo óvandlįtur og vinveittur aš žar sęmdi hann "viš allt žaš er eigi samdi illa".

Žorlįkur lét sér ekki nęgja aš fara sparlega meš įfenga drykki heldur gętti ennfremur hófsins žegar óįfengir voru annars vegar, žar į mešal blįvatn.

Žį hafši hann žann hįttinn į aš sśpa "žrjį sopa eša fimm eša sjö en nįlega aldrei framar".


Sišleysur vondra manna

Stjórnunarnįmskeiš njóta mikilla vinsęlda og žaš viršist eftirsótt aš hafa mannaforrįš. Allnokkur litteratśr hefur veriš skrifašur um žaš hvernig menn geta oršiš farsęlir stjórnendur.

Ég er viss um aš stjórnendur landsins gętu allir lęrt nokkuš af hinum sęla Žorlįki biskupi. Žegar hann kom hingaš heim til aš taka viš biskupsdęmi sķnu segir ķ sögu hans aš menn hafi oršiš stórlega fegnir. Ekki brįst Žorlįkur vonum manna og tók "žegar aš hafa stillilega stjórn į žeim hlutum er til hans komu meš röksamlegri rįšvendni".

Prestum sķnum stjórnaši Žorlįkur skynsamlega. Hann lagši mesta įst og elsku į žį sem "sišlįtlega lifšu og sķnar vķgslur varšveittu". Žį sem ekki stóšu sig jafn vel "minnti hann į meš blķšlegum bošoršum betur aš gera" - žvķ ęvinlega hafa misjafnir saušir veriš ķ prestahjöršinni.

EKki var biskup nein gufa og žį presta sem ekki létu sér segjast "įvķtaši hann meš stillilegum strķšmęlum og hógvęrum hirtingum".

Žorlįkur renndi stošum undir reksturinn į Skįlholtsstaš og setti hęfa menn žar til fjįrforrįša. Hann kunni sem sé aš delegera og vildi sem "frjįlsastur vera frį žeirri önn". Žorlįkur vissi aš stjórnandinn žarf ekki aš gera allt.

Žorlįkur gerši sér grein fyrir gildi sķmenntunar og lét sér ekki nęgja aš sjį sjįlfur "oft į helgar bękur", heldur kenndi hann "oft klerkum bęši bękur aš lesa og annaš nįm žaš er žeim var nytsamlegt".

Hann var fyrirmyndarstjórnandi, "mjśkur ķ öllum góšum rįšum og heilrįšur um allt er hann var aš sóttur".

Um hinn sęla Žorlįk er ennfremur sagt:

"Hann bar žolinmóšlega meingeršir manna en harmaši mjög vanhagi manna en samžykktist aldrei viš sišleysur vondra manna."

Žarna er Žorlįkur fyrirmynd öllum sem įbyrgšarstöšum gegna og er žaš sķšastnefnda ekki sķst brżnt į okkar tķmum.


Hvaš keyptiršu ķ śtlöndum?

tax-free[1]Nś er tķmi borgarferšanna. Žęr eru miklir afkastaleišangrar. Verslanir nįlęgt helstu flugvöllum ķ Evrópu og Noršur-Amerķku standa aušar og tómar eftir žessar heimsóknir frį Ķslandi, lķkt og Ķrlandsstrendur foršum žegar vķkingarnir höfšu fariš žar yfir.

Ég hef sjįlfur fariš ķ verslunarferšir meš dįgóšum įrangri. Žaš er hęgt aš kaupa helling af alls konar drasli fyrir lķtinn pening ķ erlendum bśšum. Oftast er megniš af žvķ hégómi og óžarfi.

Žó aš mašur fari ekki beinlķnis til śtlanda žeirra erinda aš kaupa sér eitthvaš er oft reiknaš meš žvķ aš einhver bśšavarningur sé ķ töskunum žegar heim er komiš. Manni finnst tilheyra aš kaupa eitthvaš ķ utanferšum. Handa sjįlfum sér og öšrum. Sį sem ekki gerir einhver góš kaup ķ śtlöndum kann ekki aš feršast. Hann hefur fariš hįlfgerša fżluferš og hefur ekkert aš sżna žeim sem heima sįtu.

Žetta hefur alltaf veriš svona. Žegar hinn sęli Žorlįkur biskup kom śr sinni nįmsferš til Parķsar og Lincoln var hann meš sama gamla lķtillętinu og "eigi hafši hann sótt skart eša žessa heims skraut sem margur sį annar er minni fremd og gęfu sękir ķ sinni brottferš" segir ķ Žorlįks sögu helga. Žar er žessi kaupįrįtta okkar til umręšu, sś "margra manna sišvenja aš žeir bśast žį vandlegar vopnum og klęšum er žeir koma śt śr för".

Ekki hirti Žorlįkur helgi um slķkt og var góš fyrirmynd ķ žvķ sem og ķ öšru. Ķ sögu hans er sagt aš hann hafi haft "sér aš fararblóma lęrdóm og lķtillęti og marga góša sišu žį er hann sį ķ sinni ferš".

Męttu sem flestir uppskera žess konar fararblóma ķ borgarferšum hausts og ašventu.

 


Žorlįkur helgi ķ glóbal samhengi

ThorlakurhelgiŽegar Jóhannes Pįll pįfi II. valdi Žorlįk helga verndardżrling Ķslands 14. janśar įriš 1985 ręttist aldagamall draumur ófįrra Ķslendinga. Helgi Žorlįks var mikil hér į landi ķ kažólskri tķš. Margar af sögum um Žorlįk setja hann ķ alžjóšlegt dżrlingasamhengi žar sem sżnt er fram į aš hinn ķslenski dżrlingur er ekki sķšri en ašrir.

Žorlįkur helgi var kominn ķ bullandi śtrįs žess tķma.

Kunn er sagan frį Kynn į Englandi, žar sem Aušunn nokkur lét gera lķkneskju til dżršar Žorlįki sem sett var ķ kirkju. Enskur klerkur kom žar aš og žegar hann heyrši aš styttan vęri af Žorlįki biskupi af Ķslandi "...hljóp hann meš hlįtri miklum og spotti ķ sošhśs eitt, og tók mörbjśga, og kom sķšan aftur fyrir lķkneskiš, og rétti bjśgaš fram hinni hęgri hendi, og męlti svo meš spotti til lķkneskjunnar: "Viltu mörlandi! Žś ert mörbiskup!""

Žetta hefši žessi enski klerkur betur lįtiš ógert žvķ žegar hann vildi burt ganga eftir spottiš gat hann sig hvergi hręrt "og var höndin krept aš bjśganu". Losnaši prestur ekki śr žessari óžęgilegu stellingu fyrr en hann hafši jįtaš glęp sinn, išrast og lofaš aš hann skyldi aldrei aftur žess kyns glęp gera.

Svipaš henti norskan mann, kórsbróšur frį Nišarósi er Björn hét. Hann kom hingaš sumariš 1370 meš Lįrentķusi Kįlfssyni, sķšar Hólabiskup. Komu žeir ķ Skįlholt daginn fyrir Žorlįksmessu į sumar. Ķslendingurinn Lįrentķus baš hinn norska bróšur sinn aš prédika daginn eftir, "einkanlega af dżrš hins heilaga Žorlįks biskups žvķ žaš er nś višurkvęmilegast".

Ekki žótti Birni mikiš til koma og sżndi hinum ķslenska helga manni ekki meiri viršingu en žaš aš hann sótti steikara sinn og baš hann aš steikja vęnan kjötbita aš snęša, en tilhlżšilegt žótti aš fasta žennan dag.

Birni varš aušvitaš ekki vel af įtinu žvķ žegar Lįrentķus gengur ķ stofu hans sį hann Björn "liggja ķ sęng stynjandi meš sjśklegu andvarpi". "Hvaš skal ég gjöra, kompįn?" spurši hinn žungt haldni kórsbróšir. Fékk hann žau rįš aš išrast glęps sķns og heita žvķ aš prédika daginn eftir, į Žorlįksmessu. Hlżddi Björn žeim rįšum.

Batnaši Birni žį umsvifalaust og prédikaši um morguninn "fagurlega fyrir fólkinu af Žorlįki biskupi segjandi ljóslega og hróslega hversu honum hafši til boriš".

Žorlįkur var vķšfręgur og sögur hans bįrust allt austur til Miklagaršs. Žegar Filippus af Flęmingjalandi varš kóngur žar komu žangaš norskir menn til vęringjasetu. Žeir sögšu žeim er žar voru margar sögur af heilagleika og jarteinakrafti hins ķslenska dżrlings.

Sagan segir aš heilögum Žorlįki hafi veriš reist kirkja austur žar. Tildrög žeirrar byggingar eru žau aš eitt sinn sįtu hinir norsku vęringjar umkringdir ķ kastala og hétu į heilagan Žorlįk aš veita sér liš.

Hvarf žeim žį allur ótti og fylltust žeir nżjum móši. Segir svo ķ Žorlįks sögu helga: "Žį trautt var vķgljóst bjuggust žeir til ofangöngu og bįšust fyrir rękilega įšur og signdu sig vandlega. Hlaupa žeir į hendur žeim meš žeyttum lśšrum og hįreysti miklu og męltu žį svo: "Göngum nś fram žrekmannlega ķ trausti hins sęla Žorlįks biskups og sigrumst snarplega eša deyjum allir drengilega."

Fylgir sögunni aš žeir hafi sigrast į ofureflinu og Filippus kóngur sjįlfur boriš fyrsta steininn til hinnar nżju kirkju.


Aš sjį strįin en ekki tśniš

straw[1]Sķšustu dagana hefur mašur varla haft viš aš innbyrša tķšindi af hręringum ķ REI-mįlinu sem smįm saman leiddu til hruns meirihlutans ķ höfušborg lżšveldisins. Fréttmenn hafa svo sannarlega stašiš vaktina og sagt okkur frį framvindunni ķ fķnkornušum smįatrišasalla. Viš fengum aš vita hvernig listinn meš kaupréttarhöfum breyttist og hverjir vissu um listann og hverjir ekki. Viš fengum aš vita hver tók ķ hönd hvers, žann sem ekki kannašist viš aš taka ķ hönd hins og hvenęr sį lagšist ķ bęliš ķ flensu. Viš sįum hverjir voru ķ fżlu og hverjir brostu mešan viš kjömsušum į kvöldmatnum.

Fréttatķmar nśtķmans flytja okkur veruleikann ķ smįatrišum en žvķ mišur gleymist oft aš skoša hiš stęrra samhengi hlutanna. Žannig żta fjölmišlarnir undir žį tilfinningu aš žaš séu einstök nöfn og einstakir atburšir sem breyti gangi sögunnar og sköpum skipti.

Undanfariš hef ég veriš aš lesa bókina "The Rise of Christian Europe" eftir breska sagnfręšinginn Hugh Trevor-Roper. Žetta er rennilegt rit og upplżsandi. Į einum staš ķ bókinni er sagt aš mannkynssagan sé ekki sköpuš af einstökum hetjum. Žęr geti ķ mesta lagi veriš hvatar og leištogar afla sem žegar séu til stašar.

Til žess aš sjį žessi öfl žarf žolinmęši. Žau sjįst oft ekki fyrr en eftir į, žegar unnt er aš skoša söguna śr įkvešinni fjarlęgš. Žess vegna žarf stundum - og sennilega oftast - aš bķša til aš geta séš žaš sem raunverulega geršist.

Sś žolinmęši er yfirleitt ofviša fjölmišlum nśtķmans. Žegar bišinni er lokiš teljast tķšindin gömul og mįliš śrelt. Fréttin er hętt aš selja.

Og viš höldum įfram aš heyra um žaš hvenęr hver skreiš ķ bęliš ķ flensu.

 


Heilsast į raušu ljósi

Nś į dögum er žaš trśarlega feimnismįl. Žaš er hįlfgert tabś. Žeir sem taka til mįls um trśmįl eiga į hęttu aš vera stimplašir kverślantar (sem į reyndar oft viš rök aš styšjast). Hér į blogginu geta menn fengiš hin heiftarlegustu višbrögš opni žeir žrįš um trśarleg efni. Ég hef fengiš slķk višbrögš śr bįšum įttum, bęši frį heittrśušum og trśleysingjum.

Samt er žaš trśarlega allt ķ kringum okkur. Eitt nęrtękt dęmi um žaš er kvešjan og heilsan. Į Ķslandi segjum viš "komdu sęll" og "vertu blessašur". Žetta er trśarlegur sišur. Aš minnsta kosti magķskur. Og alla vega ekki athęfi sem hęgt er aš skżra til fulls meš raunvķsindalegum ašferšum.

Sęlan og blessunin eru trśarleg hugtök. Ķ okkar kristna heimi streymir blessunin til okkar lóšrétt og lįrétt. Hin lóšrétta blessun kemur beint frį Guši. Žį lįréttu öšlumst viš ķ gjöfum žessa heims.

Žar aš auki hefur žaš aš óska einhverjum einhvers į sér augljóst trśarlegt yfirbragš. Žaš er ķ raun lķtil bęn. Žaš į aš gera meira en aš koma einhverju til leišar eša verša til einhvers. "Blessašur!" er meira en boš og ósk. Oršiš sjįlft mišlar einhverju viš žaš aš vera sagt. Kvešjan sjįlf bżr yfir mętti.

Žś hefur įbyggilega fundiš hlżjuna og birtuna ķ heilsu og kvešju.

Žegar mašurinn kvešur hefur hann upp gjarnan upp hönd. Žegar menn heilsast nudda žeir saman opnum lófum. Žegar hann blessar er hönd lögš į enni žess sem blessunina hlżtur.

Ķ heimi trśarbragšanna getur mašurinn mišlaš bęši blessun og bölvun. Lófinn og enniš eru žeir stašir lķkamans sem hleypa mest af blessuninni śt og žeir stašir eru ennfremur móttękilegastir fyrir blessun.

Nęst žegar žś sérš tvo menn heilsast śr bķlunum sķnum į raušu ljósi meš žvķ aš lyfta opnum lófum er sum sé um aš ręša tvo einstaklinga sem eru aš skiptast į lķfsorku og blessun.

Yfir žvera götuna.

Sennilega trśa žessir menn svo engu nema žvķ sem hefur veriš vķsindalega sannaš.


Hin brimsalta įst

astKęrleikurinn er frįbęr og įstin er ęšisleg. Ķ kvikmyndunum, bókunum og dęgurlögunum er fólk aš springa śr įst. Nśtķminn er ķ kęrleiksvķmu. Įstin er vinsęlt fķkniefni sem framkallar sęlu, unaš og hamingju hjį neytendum. Kęrleikurinn er leiš til hamingjunnar. Žeim lķšur vel sem elskar.

Ķ mörgum sjįlfshjįlparbókum nżaldar er lögš įhersla į aš fólk temji sér jįkvęšan lķfsstķl og lįti hina uppbyggilegu orku kęrleikans fylla sig. Kęrleikurinn er gjarnan einhvers konar andlegt fęšubótarefni. Žś tekur žaš inn til aš žér lķši betur og žś veršir sterkari.

Samt er žaš nś žannig aš įstin er alls ekki alltaf žęgileg. Raunveruleg įst śtheimtir barįttu, fyrst og fremst viš sig sjįlfan. Hśn kostar fórnir og jafnvel sjįlfsafneitun. Įstin er ekki bara sęt. Hśn er beisk. Brimsölt.

Og hśn gerir žig veikan.

Kęrleikurinn sem einungis veldur vellķšan stendur ekki undir nafni. Sannur kęrleikur žżšir alls konar óžęgindi, breytingar į įętlunum, tķma, krafta og peninga.

Įstin er aš mörgu leyti tómt vesen.

Kęrleikurinn sem lofsunginn er kringum okkur er oft bęši ódżr og innantómur vegna žess aš hann mį ekkert kosta. Viš megum ekki kosta neinu til hans en eigum aš gręša svo mikiš į honum. Hann į aš veita vellķšan, unaš og sęlu.

Er žaš kannski žess vegna sem heimurinn er undarlega kęrleikssnaušur žrįtt fyrir allt įstarhjališ?

"Engin įst er įn fórna" segir gömul speki.

Įst sem ašeins vill öšlast en ekkert gefa er einskis virši.


Lygimįl

Einn sunnudaginn ręddi presturinn um hinn óttalega en śtbreidda löst lygina ķ stólręšu sinni. Hann hóf hana į žessum oršum:

"Kęri söfnušur! Sķšasta sunnudag tilkynnti ég ykkur aš ég ętlaši aš ręša um lygina hér ķ dag. Ég baš ykkur aš undirbśa ykkur meš žvķ aš lesa sautjįnda kafla Markśsargušspjalls. Nś langar mig aš sjį hverjir uršu viš žessum tilmęlum mķnum. Ég biš žau sem hafa undirbśiš sig meš žvķ aš lesa sautjįnda kafla Markśsargušspjalls aš rétta upp hönd."

Į svipstundu varš kirkjan skógur uppréttra handa.

"Ég sé," hélt prestur įfram, "aš ekki er vanžörf į aš taka žetta efni til umfjöllunar hér ķ söfnušinum. Markśsargušspjall er ekki nema sextįn kaflar."


Vandi veraldar

thvotturHlįtur barnanna. Nżlagaš kaffi. Slįttur handklęšanna į žvottasnśrunni. Glašlega afgreišslukonan ķ bśšinni. Karlakórssöngurinn ķ śtvarpinu. Sošin żsa. Bóklesturinn į koddanum. Brandari vinnufélagans. Hressandi sturta. Kvöldblęrinn inn um svefnherbergisgluggann. Blómiš į boršstofuboršinu.

"Sį er mikill vandi veraldar, aš meira viršist allt žaš, er sjaldnar veršur, žó aš til žess sé minni tilkvoma, en žaš viršist minna, er aušgętara er, žó aš žaš sé raunar meira."

(Ķslensk hómilķubók)


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband